该不该教学生查词典?
学期快要结束了,我一直都在犹豫要不要教学生查词典。教吧,每个学生都有电脑、手机,那上面的电子词典又方便又实用;不教吧。查词典是汉字教学的六项基本知识之一,万一日后学生需要用到这项技能却不会,那就是我的失职了。终于我还是决定花上一课时教学生查词典。我提前一周让学生借一本《现代汉语词典》,并叮嘱他们认真预习,但是结果还是让我很不满意。
我遇到的第一个问题就是,用什么样的词典。我让学生借阅《现代汉语词典》,为的是统一查词典的标准。而学生却说,他们根本看不懂《现代汉语词典》,就算能查到,也看不懂带有那么多汉字的解释!另外一个问题更为严重,学生带着很大
的热情学习查词典,但是他们很快就发现了查词典效率之低,我用了15分钟时间才教会学生如何用音序法查出一个字,然而学生把那个字直接输入到手机词典之后,数十秒之内就检索出了拼音、常用字义、搭配和例句,结果可想而知-全班学生哄堂大笑。这节课简直太尴尬了!
目前比较权威的现代汉语字典、词典都是针对具备成熟“中文心理词典”的母语者编写的,释义和举例用词往往没有限制,用来解释的词语的难度甚至要大于被释词语本身。比如“呕吐”一词,《现代汉语词典》(年增补本)释为:“膈肌、腹部肌肉突然收缩,胃内食物被压迫经食管、口腔而排出体外。”此外,对外国学生来说,此类字典、词典还存在不重视用法和搭配、例句偏少、难检索等特点,对外国学生尤其是初、中级学生来说显然不太适用。在国际汉语教学领域,教师目前急需的是针对非母语者的学习词典。20世纪90年代以来,先后有几部中型的学习者词典出版,不过收字、词有限,并不能满足各个级别的汉语学习者的需求。可以说,“对外汉语词典学在学科建设中仍是一块尚待开垦的处女地。"(鲁健骥、吕文华,)
在国际汉语教学中,我们应